Овощи и фрукты на испанском языке аудио. Фрукты испании. Сезоны фруктов в Испании по месяцам

Материалы по теме:

Самые вкусные и спелые фрукты и овощи продают не в супермаркетах, а на рынках !

Персики/melocotón

Сезонность: с конца мая по начало октября.

Важно: в Испании ценятся хрустящие фрукты, а не мягкие. Персики тоже будут хрустящими, но при этом - спелыми и сладкими.

Цветение миндаля - сказочное зрелище, достойное того, чтобы приехать в феврале, в нетуристический сезон. Но понадобится транспорт: миндальные плантации притаились в горах. Выбираете дорожку поуже в сторону от моря - и вперед! Горные склоны, укутанные бело-розовыми облаками , вы запомните надолго.

Несобранный миндаль легко провисит на ветках до следующего урожая, поэтому возможность сорвать орешки с дерева (даже с цветущего), разбить камнем с дороги и съесть тут же, в горах, - отличное развлечение для туриста, а орешек может показаться вам самым вкусным миндалем, который вы ели!

Мушмула японская/níspero

Сезонность: апрель - июнь.

Это довольно любопытный фрукт, который культивируется в наших краях в долине Callosa del Sarría (легко найти по одноименному городу). В этой же долине расположены популярные у туристов водопады Альгар и парк динозавров , так что у вас немало шансов увидеть своими глазами вечнозеленые сады мушмулы. Чаще всего внимание путешественников привлекают, в первую очередь, сетки, которыми покрыты плантации с целью защиты от птиц, сильных ветров и града, ведь этот фрукт - крайне деликатный, легко повреждается. Именно поэтому его практически не экспортируют.

Это растение происходит из Японии и Китая, но прекрасно чувствует себя и в этой долине, благодаря климатическим условиям, наличию достаточного количества воды отличного качества (из реки Альгар, чьи кристально чистые воды издавна считаются лечебными) и человеческому фактору - бережному уходу.

Мушмула - небольшой овальный фрукт размером с крупную сливу, желтого цвета, с кисло-сладким вкусом.

Имеет сертификат, подтверждающий наименование по происхождению: D.O. Nisperos de Callosa del Sarriá (по ссылке - объяснение термина) c 1992 u.

Абрикосы/Albaricoque и нектарины/nectarina

Сезонность: с мая по август

К нектаринам еще можно отнести, пожалуй, загадочный фрукт, который называется тут "paraguayo", а на русском - "плоский" или "инжирный" персик (еще встречалось название "донат", то есть "пончик" с английского). Фото, к сожалению, нет, но вы наверняка знаете, о чем речь. Так вот, практически все лето на рынке можно накупить сияющих персиков, абрикосов, парагвайо... и наслаждаться жизнью. А если еще вприкуску с сыром маскарпоне, ммм...

И еще раз напомним: тут ценят хрустящие, а не мягкие фрукты, так что это совершенно нормально и нестрашно, если указанные фрукты будут твердыми - все равно вкусно! Просто чуть другие сорта.

Клубника/fresa

Сезонность: с февраля по май, хотя еще в июне можно что-то найти, а также во второй небольшой урожай, в сентябре. Остальное время года - привозная или тепличная, хуже.

Черешня/Cereza

Сезонность: с апреля по июль.

Отличная черешня, что тут еще скажешь...

Арбуз/sandía

Сезонность: с мая и по октябрь

Конечно, это не астраханские сахарные арбузы, а вариант попроще, но тем не менее, достаточно вкусные. Отличительная особенность: многие сорта - без косточек, не придется отплевываться, очень удобно.

Дыня/melón

Сезонность: дыни минимум 3-4 сортов (есть летние и зимние) представлены в магазинах и на рынке практически круглый год, хотя сезоном считаются летние месяцы и начало осени.

Овощи

Томаты

Сезонность: круглый год

Хочется начать именно с этого привычного, казалось бы, овоща, ведь именно на него мы чаще всего слышим жалобы от клиентов: "у вас невкусные помидоры!"

Это так и не так.

Конечно, если купить самые дешевые в супермаркете, они будут "пластмассовыми". И не стоит ждать от них вкуса, как от тех, что выращивает Ваша бабушка: это массовое производство...

Покупать помидоры стоит на рынке, а если нет, то хотя бы выбирать другие сорта:

  • черри,
  • помидоры на веточке и с запахом парника,
  • томаты Raff - на фото, зеленоватые, заметно дороже (до 3-4 евро за кг). Они должны быть именно такого цвета, не нужно оставлять их "дозревать"!
  • kumato - помидоры черно-зеленого цвета.

Артишоки/Alcachofa

Сезонность: с октября по апрель

Непривычного вида зеленая шишка, очень вкусный и полезный овощ. Готовить очень просто, но надо быть совершенно безжалостным и твердым человеком, чтобы иметь силы отрезать с него все лишнее: 1/2-2/3 - сверху, плюс все наружные листья. Остается только нежная серединка, которую можно отварить в подсоленой воде или пожарить на гриле.

Авокадо/Aguacate

Сезонность:

В магазине - круглый год. При этом есть свои - помельче и посветлее - и латиноамериканские - обычно покрупнее, зелено-коричневые, более морщинистые. Обычно свои - летом и осенью, подешевле. Можно своими глазами увидеть авокадо на дереве у парковки и входа на территорию водопадов Альгар .

Авокадо, кстати, это фрукт! Важный нюанс: он не созревает на дереве, не становится мягким, дозревает уже будучи собранным, так что купить твердый авокадо - это нормально, дайте ему долежать. Спелые авокадо очень вкусны, чаще всего его просто нарезают, посыпают солью и перцем и едят с хлебом. Можно намазать на бутерброд вместо масла - под колбасу, хамон или кусочек красной рыбы.

Аликантийский огурец/Alficoz

Сезонность: весна, лето

Вот это нечто длинное и зеленое на фото называется alficoz, в простонародье - аликантийский огурец.

Что же это?

По вкусу - как нежный негорький огурец , отлично идет в овощной салат или на закуски.

С точки зрения ботаники - и того интереснее, это... дыня !

Перевода слова "alficoz" на русский не существует , а если помучить википедию (найти термин на испанском и перейти на русский язык), то можно доиграться до названия "бешеный огурец" (который, кстати, уже не дыня, а тыква ), он в испаноязычном просторечии называется тем же словом alficoz, хотя, судя по картинке, все же представляет собой другой овощ. Или фрукт. Или ягоду... слушайте, как сами ботаники в этом разбираются?:)

Эта штука продается летом на рынках и в магазинах провинции Аликанте и близлежащих окрестностей (но не по всей Испании. Например, в Барселоне с этим овощем... или фруктом... в общем, с этим аликантийским огурцом мало кто знаком!). Будете в наших краях - рискните, попробуйте!

Баклажаны/berenjena и кабачки/calabacin

Сезонность: на рынках можно найти круглый год. Вот такие пестрые баклажаны - обычно местные, валенсийские.

Фенхель

Сезонность: в целом, круглый год, хотя зимой найти легче.

Фенхель - отличный заменитель сельдерея для тех, кто его не любит. Или дополнение для тех, кто любит:) В сыром вине имеет ярко-выраженный анисовый вкус, в обжаренном - очень нежный, анис уходит. Великолепно идет в зажарку для супа, отдельно обжаренный - в супы-пюре, иногда добавляется в пироги, также его можно тушить и запекать, используя в качестве гарнира (особенно - к белой рыбе). Штука довольно экзотическая.

Где купить: на рынке (но обычно надо побегать и поискать), в крупных гипермаркетах типа Carrefour, Alcampo.

Грибы

Сезонность: есть круглый год, но лучший выбор - с октября по январь.

Испанский язык в картинках. 500 самых употребительных слов на каждый день

Фрукты и овощи - la fruta у la verdura

Фрукты и овощи - la fruta у la verdura

1. ciruela ж - слива

2. sand?a ж - арбуз

3. naranja ж - апельсин

4. mandarina ж - мандарин

5. pi?a ж - ананас

6. albaricoque м - абрикос

7. mango м - манго

8. pomelo м - грейпфрут

9. uva ж - виноград

10. kiwi м - киви

11. melocot?n м - персик

12. fresa ж - клубника

13. manzana ж - яблоко

14. pl?tano м - банан

15. lim?n м - лимон

16. реrа ж - груша

17. cereza ж - вишня

18. mel?n м - дыня

19. col ж de Bruselas - брюссельская капуста

20. pimiento м - перец

21. calabac?n м - цукини

22. zanahoria ж - морковь

23. br?col м - брокколи

24. alcachofa ж - артишок

25. ma?z м - кукуруза

26. ajo м - чеснок

27. lechuga ж - салат-латук

28. cebolla ж - лук

29. tomate м - помидор

30. jud?as ж/мн - стручковая фасоль

31. esp?rrago м - спаржа

32. berenjena ж - баклажан

33. pepino м - огурец

34. guisantes м/мн - горох

35. colinabo м - кольраби

36. patata ж - картофель

37. coliflor ж - цветная капуста

38. puerro м - лук-порей

39. calabaza ж - тыква

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ФР) автора БСЭ

Из книги Все обо всем. Том 2 автора Ликум Аркадий

Как фрукты и овощи получили свои названия? Название всех предметов, с которыми мы сталкиваемся, имеет свое происхождение. Иногда мы удивляемся, узнав, откуда это название появилось. Возьмите, например, слово «крыжовник» на английском языке, которое может быть дословно

Из книги Все обо всем. Том 5 автора Ликум Аркадий

Откуда фрукты и овощи получили свои названия? Нет единого объяснения, как фрукты и овощи получили свои названия. Некоторые были названы по внешнему виду, другие по названию места произрастания, третьи потому, что были на что-то похожи и так далее. Вот несколько примеров,

Из книги Полная энциклопедия наших заблуждений автора

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с иллюстрациями] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Витамины или овощи и фрукты? Как мы уже говорили, производство витаминов и торговля ими в настоящее время являются очень выгодным бизнесом. Только в США продается около 3,5 тысяч различных пищевых добавок с поливитаминами и минералами. По данным социологических опросов,

Из книги Полная иллюстрированная энциклопедия наших заблуждений [с прозрачными картинками] автора Мазуркевич Сергей Александрович

Витамины или овощи и фрукты? Как мы уже говорили, производство витаминов и торговля ими в настоящее время являются очень выгодным бизнесом. Только в США продается около 3,5 тысяч различных пищевых добавок с поливитаминами и минералами. По данным социологических опросов,

Из книги Настоящая леди. Правила хорошего тона и стиля автора Вос Елена

Из книги Диагностический справочник иммунолога автора Полушкина Надежда Николаевна

Глава 6 Иммуностимулирующие пряности, овощи, фрукты Имбирь лекарственныйСостав и свойстваСодержит сахара, живицу, смоляную кислоту, крахмал, калий, кальций, марганец, железо, магний, медь, цинк, кобальт, хром, алюминий, цингерол, эфирное масло.Обладает иммуностимулирующим,

Из книги Как совершить кругосветку. Советы и инструкции для осуществления мечты автора Ёрдег Элизабетта

Фрукты и овощи Вы не можете себе представить, сколько килограммов фруктов и овощей я выкидывала за борт, временами с невесёлой перспективой в течении недель не увидеть ничего другого. Жара, влажность и теснота не самые большие друзья свежих фруктов, и те мстят за такое

Из книги Настоящий джентльмен. Правила современного этикета для мужчин автора Вос Елена

Фрукты В связи с тем что фрукты могут поданы не только как десерт, но и как дополнение к романтическому ужину, вину и шампанскому, стоит уделить внимание правильности их употребления и подачи.АнанасКак бы торжественно и празднично ни выглядел неочищенный ананас,

Из книги Полная энциклопедия домашнего хозяйства автора Васнецова Елена Геннадьевна

Овощи и фрукты В сельском хозяйстве при выращивании овощей применяют гербициды, антибиотики, гормоны и пестициды. Для того чтобы снизить их воздействие на организм, лучше приобретать продукцию на сельских рынках, а не в магазинах или выращивать овощи самим.После покупки

Из книги Ребенок и уход за ним автора Спок Бенджамин

Из книги 365 советов беременным и кормящим автора Пигулевская Ирина Станиславовна

Овощи и фрукты в питании Ежедневно в рацион кормящей матери следует включать 650–700 г овощей. На долю картофеля должно приходиться не более 200 г, остальное должны составлять морковь, свекла, капуста, редис, репа, тыква, кабачки, огурцы, помидоры, баклажаны, сладкий перец,

Из книги Самая современная фразеология французского языка автора Кумлева Татьяна Моисеевна

Плоды, фрукты, овощи (Fruits, l?gumes) asperge (m) спаржа(longue) asperge каланча, жердь (о высоком и худом человеке)banane (f) бананbanane 1) (прост.) награда, медаль 2) плохая отметка 3) «клык» бампера 4) жёлтая майка чемпиона велогонкиglisser sur une peau de banane потерпеть неудачу из-за пустяка; поскользнуться на

Из книги Большая энциклопедия дачника автора Вечерина Елена Юрьевна

Фрукты Все фрукты можно морозить целыми или в виде пюре.Абрикосы очистить от косточек и морозить половинками или сделать пюре с помощью блендера и морозить в маленьких порционных пакетиках.Из смородины также можно делать пюре и замораживать его в порционных пакетиках.

Из книги Есть, любить, наслаждаться. Еда. Путеводитель-травелог для женщин по ресторанам, кухням и рынкам мира автора Демэй Лайла

Фрукты и овощи NYC GreenmarketsСеть рынковВ пяти округах Нью-Йорка расположены пятьдесят рынков этой сети. Цены не такие заоблачные, как в Юнион Сквер Маркет.Только фермеры и местные производители имеют право продавать здесь свою продукцию.Такие редкие сезонные овощи, как чайот

Любите ходить по ресторанам? Тогда, когда вы будете в Испании, вам точно пригодятся знания на тему еды и посещения ресторана. В данном уроке вы найдете структурированную лексику на тему фруктов, овощей, мяса, молочных продуктов, приправ и напитков. Вы также узнаете, как можно описать любой продукт и сделать заказ, а несколько диалогов помогут сориентироваться при заказах в кафе и ресторанах.

Léxico: «Me gustan los melocotones y las peras»
Лексика: «Мне нравятся персики и груши»

Ознакомьтесь с основной лексикой по теме еда:

Frutas — фрукты

Estas peras son las mejores, aunque también las más caras. Эти груши самые лучшие, но и самые дорогие.

Verduras — овощи

Para esta salsa necesito un huevo, un diente de ajo, sal y aceite. Для этого соуса мне нужны яйцо, зубчик чеснока, соль и оливковое масло.

Lácteos — молочные продукты

Póngame un café con leche, por favor. Пожалуйста, дайте мне кофе с молоком.

La carne — мясо

Póngame cuatro filetes de salmón, por favor. Дайте мне, пожалуйста, 4 филе лосося.

Me gustan las chuletas de cordero. Мне нравятся котлеты из баранины.

Las especias — приправы

¡Qué rica está la salsa! — Какой вкусный соус!

Otros — другие

¿Quiere un poco más de sopa? Хотите еще немного супа?

Las bebidas — напитки

El café (solo, con leche, cortado) — кофе (черный, с молоком, с малым количеством молока)
El té — чай
El zumo (de + …) / jugo (de + …) — сок
El refresco — прохладительный напиток
La cerveza — пиво
El agua mineral — минеральная вода
— испанское игристое вино
El coñac — коньяк
El vino (tinto, blanco, seco) — вино (красное, белое, сухое)

Quiero una botella de agua mineral. ¿Con gas o sin gas? Я бы хотел бутылку минеральной воды. С газом или без?

Ejercicio. Continúa las frases / Упражнение. Продолжите фразы.

  1. Mi fruta preferida es …
  2. Mi verdura preferida es…
  3. Almuerzo con …
  4. Suelo cenar con …
  5. Normalmente mi desayuno consiste de …
  6. Me gusta cocinar…
  7. Para beber me gusta…
  8. Prefiero… de los dulces.
  1. La cereza
  2. El tomate
  3. La sopa
  4. La ensalada
  5. Tortilla y queso
  6. Verduras y carne
  7. Té verde
  8. Pastel

Узнайте, как можно охарактеризовать пищу, это может пригодиться вам в ресторане.

Esta sopa está sosa, le falta sal. Этот суп безвкусный, в нем не хватает соли.

Creo que esta carne está demasiado salada. Я считаю, что это мясо пересолено.

Sabroso, rico — вкусный
Ligero — легкий
Agrio — кислый
Dulce — сладкий
Salado — соленый
Picante — острый
Grasiento — жирный
Magro — постный (нежирный)
Soso — пресный

Ознакомьтесь со словами, которые необходимы при посещении кафе или ресторана.

La carta — меню
El aperitivo — закуска
El fiambre — холодная закуска
El primer plato — первое блюдо
La sopa — суп
El caldo — бульон
La guarnición — гарнир
La ensalada — салат
La cuenta — счет
El camarero — официант

Слова и выражения, которые вы можете использовать, придя в кафе или ресторан:

Voy (Vamos) a tomar — Я буду пить (мы будем пить).
Quiero… – Я хочу …
¿Puede traernos la carta, por favor? — Вы не могли бы принести нам меню?
¿Está libre esta mesa? — Этот столик свободен?
De primero … — На первое
De segundo … — На второе
De postre … — На десерт
Tráigame el aceite, por favor — Принесите мне, пожалуйста, оливковое масло.
Tráigame(tráiganos) la cuenta — Принесите мне (нам) счет
La cuenta, por favor. — Счет, пожалуйста.

А вот, что вы можете услышать от официанта:

¿Tiene reserva? — У Вас забронировано?
Aquí la carta — Вот меню
¿Qué desea?- Что Вы желаете?
¿Qué va a tomar? — Что Вы будете пить?
¿Qué van a tomar? — Что вы (мн. ч) будете пить?
¿Y para beber? — А напитки?
¿Y de postre? — А на десерт?
¿Les sirvo…? — Вам подать?
¿Algo más? — Что-то еще?

Diálogos /Диалоги

En cafetería / В кафе

Mario: Buenos días. Добрый день.
V.: ¿Qué desea? Что желаете?
M.: ¿Tiene tortilla de patatas? У вас есть тортийя (омлет с картофелем по-испански)?
V.: Sí. ¿Quiere la salsa? Да. Хотите к нему соус?
M.: Sí, por favor. Да, будьте добры.
También quiero el bistec. Кроме того, я хотел бы бифштекс.
V.: No tenemos, lo siento. К сожалению, у нас нет.
M.: Entonces quiero el salchichón. Тогда, копченой колбасы.
C.: Muy bien. Очень хорошо.
M.: También quiero la tarta de manzana y café solo. Кроме того, я хотел бы яблочный пирог и черный кофе.
V.: Estupendo. Отлично.
¿Algo más? Что-то еще?
M.: No, gracias. Нет, спасибо.
V.: Son 20 euros. С вас 20 евро.
M.: Aquí tiene. Вот, пожалуйста

En restaurante / В ресторане

Alejandro: Vamos a tomar el menú del día. Возьмем блюдо дня.
De primero quiero el gazpacho y de segundo la chuleta de ternera. Мне на первое гаспаччо, а на второе — котлету из телятины.
Pablo: Para mí los espárragos y el bistéc. А мне спаржу и бифштекс.
Camarero: ¿Cómo prefiere su bistec? Как приготовить Вам бифштекс?
Pablo: Lo prefiero poco frito. Предпочитаю мало прожаренный.
Camarero: ¿Y usted, señora? А Вам, сеньора?
Penélope: Pues, voy a tomar la paella y una ensalada mixta. Ну, я возьму паелью и салат.
Camarero: ¿Y para beber? А напитки.
Alejandro: Tráiganos una botella de vino seco y dos cervezas. Принесите нам бутылку сухого вина и два пива.
Camarero: Bien, ¿qué quieren de postre? Хорошо, что вы хотите на десерт?
Pablo: Dos helados y una tarta, un café con leche y un café solo. Две порции мороженого, кусок торта, кофе с молоком и черный кофе.
Y tráiganos la cuenta, por favor. И принесите нам счет, пожалуйста.

Не смотря на то, что Испания не экзотическая страна, благодаря теплому климату на ее территории можно встретить много разных видов фруктов. Мы попытались найти самые интересные фрукты, которые можно купить на Пиренейской полуострове.

1 Тамарилло

Тамарилло также известен как томатное дерево. Внешне он и в правду очень похожий на помидор. Этот красный фрукт, иногда желтый или оранжевый ценится, прежде всего, за сладковато-пряный вкус. Фрукт чистят и едят ложкой. Мало кто знает, что тамарилло очень полезный и универсальный фрукт, который богат витаминами, минералами, антиоксидантами и другими полезными для организма веществами. Хорошо подходит для тех, кто сидит на диете: в 100 г содержится 31 калория. Выращивают южноамериканский фрукт в Испании круглый год, чаще все можно встретить на побережье Мурсии.

2 Кумкват


«Карликовый апельсин» считаю самым маленьким цитрусом на планете. Родом фрукт из Азии, но культивируют фрукт и в Европе. В Испании легко найти фрукт на рынках и в магазинах. Его размер не превышает 3 сантиметров в диаметре и его можно есть вместе со шкуркой. Прекрасно подойдет к рыбе, мясу и многим салатам. Или можно добавить в коктейль. На вкус что-то среднее между апельсином и мандарином. Выращивают фрукт круглый год.

3 Питайя


«Плод дракона» или съедобный кактус возник, угадайте где? В Мексике! Его употребление в пищу восходит к временам ацтеков! Питайя сладкий и сочный фрукт, что делает его хорошим тонизирующим средством. Также богат минеральными веществами и витамином С. Помогает регулировать работу кишечника и подходит для диабетической диеты. Это естественный антиоксидант, который предотвращает преждевременное старение. Эго труднее найти, чем предыдущие фрукты, но можно заказать в специализированных магазинах.

4 Кивано


Кивано (kiwano) или дикий огурец родом из Новой Зеландии. На вкус слегка горьковатый, напоминающий что-то среднее между огурцом и бананом. Сверху фрукт покрыт оранжевыми шипами, а внутри зеленый с белыми семечками. Всех любителей экзотики покорит с первого взгляда. В разных странах и у разных народов кивано называют по-разному: и рогатой дыней, и желейной дыней, и даже африканским огурцом. Фрукт низкокалорийный и очень водянистый. Богат витаминами, макро и микроэлементами благодаря чему, является отличным источником полезных веществ. Более того, кивано используют и в косметологии, также он прекрасно подходит для заживления ран и ожогов.

5


Мангустин один из самых востребованных экзотических фруктов и ценятся за свой вкус и текстуру. На родине, в Таиланде, он считается настоящим деликатесом. На вкус нечто среднее между персиком и малиной. Фрукт не дешевый по сравнению со всеми остальными в этом списке. Съедобна только белая внутренность фрукта. Мангустин — настоящий источник наиболее важных для человека элементов: витаминов С и Е. Утонченный вкус мангостина прекрасно раскроется с морепродуктами и добавит блюду изюминку.

Порой, в серые и унылые дни, когда за окном дождь и слякоть, хочется почувствовать себя на тропическом острове или, на худой конец, на пляже в какой-нибудь теплой стране. Помочь в таком случае могут несколько вещей: одна из них – туристическая путевка, а другая – какой-нибудь экзотический фрукт, который своим вкусом перенесет вас на тысячи километров в залитый солнцем рай на земле. Испания , хоть и не является тропической страной, может похвастать некоторыми экзотическими фруктами , которые благодаря более теплому климату, чем, например, в России, могут расти и здесь.

Черимойя

Лучше всего покупать черимойю (chirimoya) зимой, когда она окончательно созревает. На вкус этот фрукт , который следует есть охлажденным, напоминает сливочное мороженое.

Что касается его полезных свойств, то в черимойе содержится большое количество витамина C, который укрепляет иммунную систему, диетические волокна позволяют предупредить сердечные приступы и хороши для профилактики инсультов и высокого давления. Также фрукт содержит антиоксиданты, которые, по мнению большинства врачей , являются отличным средством против .

Чтобы съесть черимойю, нужно вынуть из нее все семечки, которые, и это обязательно нужно принять к сведению, являются ядовитыми и могут нанести вред вашему здоровью. Затем достать из плода мякоть, которую можно употреблять как в составе фруктовых салатов, так и вместе с йогуртом или просто так.

Выбирая черимойю, нужно обращать внимание на цвет кожуры этого фрукта. Если на ней есть темные или черные точки, то покупать такие плоды не стоит. Также фрукт должен быть абсолютно целым, поскольку при малейшем повреждении он быстро скисает.

Локва

Время созревания локвы, или мушмулы японской, – май. Именно тогда этот фрукт поступает в продажу.

Вкус плодов локвы (nísperо) варьируется от сладкого до кислого. В мушмуле также содержится много витамина C, что по свойствам делает его похожим на черимойю, но также локва является источником витамина B, укрепляющего нервную систему, и витамина A, благотворно влияющего на зрение . Помимо витаминов, в локве содержится фолиевая кислота, необходимая для беременных женщин .

Приобретая локву, нужно обязательно выбирать целые и полностью спелые плоды. Для этого обращайте внимание на цвет кожуры, которая должна быть либо желтой, либо оранжевой. Если съесть неспелую зеленую локву, могут возникнуть проблемы с желудочно-кишечным трактом.

Индейская смоква

Официальное название индейской смоквы – опунция инжирная (higo chumbo). Ее родина – Мексика, но в настоящее время этот фрукт распространен в странах Средиземноморья, Бразилии, Чили, Индии, Египте, Эфиопии, Эритрее, на Мадагаскаре, а также на Южном берегу Крыма, где встречается в диком виде. Интересно то, что индейская смоква – это вид кактусов. Плоды опунции инжирной сладкие на вкус, а главное полезное качество индейской смоквы – высокое содержание витамина C.

Стоит отметить, что в пищу употребляют практически все части растения, включая листья и стебли. Плоды едят в сыром виде, а также варят из них варенье . На Мальте из опунции инжирной производят спиртной напиток , который считается там национальным. Из семян делают муку и масло, цветы заваривают в качестве чая, а также из растения получают клей и пищевой краситель.

Чтобы употребить в пищу плод индейской смоквы, необходимо сначала вымочить его в холодной воде, а затем полностью очистить от иголок. Для этого можно опалить их при помощи огня или хорошенько протереть плотной тканью. В выборе этих фруктов их цвет не является помощником, поскольку кожура плодов может быть желтой, красной, пурпурной или зеленой.

Тамарилло

Тамарильо (tamarillo) появился в Южной Америке, а выращивается в настоящее время также в Калифорнии, ЮАР, Индии и Шри-Ланке. Из-за чрезвычайной нежности плодов тамарилло, который также называют томатным деревом, их хранение и транспортировка – весьма трудоемкий процесс, но в Испанию, благодаря ее теплому климату, тамарилло все же добирается и доступен здесь круглый год.

В тамарилло содержатся уже известные нам витамины A, B и C, а также большое количество антиоксидантов. Кожица спелого плода красная и легко поддается нажатию. Есть тамарилло нужно ложкой, разрезав его на две части. Также из мякоти этого фрукта получаются превосходные соки. Не рекомендуется употреблять в пищу кожицу, поскольку у нее терпкий и даже горьковатый вкус, в отличие от сладкой мякоти.

Кивано

Кивано (kiwano) впервые был обнаружен в Африке, но сейчас широко распространен во всех теплых странах. В Испании продается на протяжении всего года. По вкусу кивано, который также называют рогатой дыней, одновременно напоминает огурец и банан.

Рогатая дыня – диетический фрукт, часто использующийся при разного рода диетах и похудении . При всем этом кивано содержит углеводы, протеины и жиры, что делает его уникальным фруктом. Также плоды богаты калием, который учувствует в формировании нервных импульсов и необходим для нормального функционирования мышц.

Рогатую дыню употребляют в пищу сырой, самостоятельно или в качестве гарнира к мясу или рыбе . Для этого необходимо разрезать плод пополам, выскрести мякоть при помощи ложки и протереть ее через сито, чтобы удалить семена.

Покупая кивано, необходимо знать, что цвет спелого фрукта темно-оранжевый.

Гуайява

Гуайява (guayaba) – круглые плоды с желтоватой или зеленоватой кожицей. На вкус они сладкие с едва заметной кислинкой. Интересно то, что местное население жарких стран употребляет плод недозревшим, горько-кислым. Делается это с целью охладить организм при очень высоких температурах.

Гуайява содержит в 7 раз больше витамина C, чем апельсин, а также является источником витаминов A и B. Но ценится этот фрукт большей частью за содержащиеся в нем клетчатку, полезную для пищеварения, и пектины, благодаря которым из организма выводятся токсины и вредные вещества.

Есть гуайяву можно как с кожурой, так и без нее, сырой, в составе коктейлей, компотов, варенья и желе.

Теперь самые популярные статьи о жизни в Испании и полезные лайфхаки от инсайдеров вы сможете прочитать на нашей странице в «Яндекс.Дзен». Подписывайтесь!